Les trois mages – un chant de Noël orthodoxe byzantin en langue française

Je vous propose à tous un beau chant de Noël orthodoxe byzantin, en français, traduit du roumain et adapté pour vous par: Iulian Nistea, Bogdan Zaman, Constantin Zaman et Mariana Morariu.

Le fichier audio se trouve sous la forme d’un « podcast » (un mini audio-player) sous le titre: Les trois mages ou Les trois mages de l’Orient.

Clicquez sur le bouton vert pour écouter, et suivez le texte plus bas.

Les trois mages

Fichier audio Cliquez ici pour sauvegarder.

  • Longueur: 1 551 254
  • Auteur Iulian Nistea, Bogdan Zaman, Constantin Zaman, Mariana Morariu

I.
Les trois mages de l’Orient
Vers l’Etoile en voyageant,
Ils arrivent, selon l’histoire,
A Jérusalem le soir.

II.
Dès qu’ils y sont arrivés
L’Etoile guide s’était cachée.
Alors les mages questionnent
Et demandent à toute personne :

III.
Qui pourrait nous dire l’endroit
Où est né le Roi des Rois ?
Quand Hérode apprit cela,
Fortement il se troubla.

IV.
Sans délais il les appelle
Pour dévoiler le mystère :
Où est né le Saint Enfant,
Connaître l’avènement !

V.
Quand les mages reprirent la route
L’Etoile ressort sur la voûte
Et reste immobilisée,
Là où Jésus Christ est né.

VI.
Une grande joie tous les remplis
En découvrant Le Messie.
Et des offrandes, plein le bras
Ils ont adoré Le Roi !

RE :
Les trois mages de l’Orient
Vers l’Etoile en voyageant.

* * *

Et pour se faire une idée, ci-dessous le chant roumain « Trei crai de la Rasarit » (« Le trois mages d’Orient »), interpreté par Marian Moise, chantre de Bucarest.

Fichier audio Cliquez ici pour sauvegarder sur l’ordinateur.

  • Longueur: 4 297 004
  • Auteur: Marian Moise (Bucarest)
  • Date: 16 Décembre 2008

++

Ce contenu a été publié dans Audio, avec comme mot(s)-clé(s) , , , , . Vous pouvez le mettre en favoris avec ce permalien.

5 réponses à Les trois mages – un chant de Noël orthodoxe byzantin en langue française

  1. Calomiro dit :

    Merci pour ce beau chant sacré. 😐 Ichthus +++

  2. L.a.u.r.ii.e dit :

    C’est hot il a du bon sens des rimes et la musique est trop cool !!!

    LOL 😀 😎 ++ Ichthus +++ 🙂 😉

  3. inistea dit :

    J’ai rajouté à la fin du billet la variante roumaine de ce chant (« Trei crai de la Rasarit » – « Le trois mages d’Orient »), interpreté par Marian Moise de Bucarest, un des plus appreciés psaltes orthodoxes roumains en ce moment.

  4. ROBUCHON Maria dit :

    🙂 Merci pour ces très beaux chants qui font vibrer notre foi et qui nous donnent l’espérance dans l’avenir chrétien de l’ Europe.

  5. Ping : A l’attente de Noël | Echo orthodoxe

Laisser un commentaire